Создание библиотеки

Сейчас в интернете большое количество электронных библиотек по философии, но когда нужно найти какой-то конкретный текст или текст на определенную тему, то изматывающий процесс поиска отнимает колоссальное количество времени. Часто при этом попадаются очень плохие переводы на русский язык, которые могут ввести в заблуждение относительно оригинального текста.

А ведь развитие философии в России (особенно в регионах) напрямую зависит от доступности качественных ресурсов.

Особое внимание должно быть уделено высокоэффективному поиску по библиотеке. Моя идея заключается в следующем: помимо переводов классических философских текстов на русский язык параллельно размещать эти же тексты на языках оригиналов, при этом делать деление текстов на определенные блоки (например по главам или по абзацам) и присваивать этим блокам уникальные номера, например как это уже сделано в классических изданиях текстов Платона. Далее каждому блоку текста присваивать некоторый список ключевых слов, который должен по возможности максимально точно определять содержание этого конкретного фрагмента. При этом нужно оставить и обычный поиск просто по словам, оптимизировав его также для иностранных языков (например для греческого).

Конечно, этот проект может показаться утопичным из-за огромных усилий, необходимых для его реализации, но здесь выход может быть найден в совместной работе.

Еще отмечу, что если этот проект удастся запустить и сделать его достаточно качественным, то через некоторое количество лет он вполне сможет приносить даже некоторый доход.

По моему "Философский штурм" - единственный сайт в российском интернете, на котором возможно по крайней мере попробовать "замахнуться" на создание такой библиотеки.

Очень надеюсь, что мое предложение найдет какую-то поддержку.

Комментарии

Аватар пользователя admin

У меня постоянно возникал вопрос относительно того, стоит ли делать на сайте библиотеку или нет. С одной стороны, удобно, когда необходимые тексты под рукой и не нужно заходить за ними на другие сайты. С другой стороны, делать еще один текстовый ресурс, на котором дублируются материалы с других сайтов - проигрышный вариант.

Ваше предложение действительно интересно, поскольку предполагает создание чего-то нового, чего еще никто не делал. Поэтому я поддерживаю эту идею. В чем-то она созвучна с моей идеей цитат и конспектов: каждый участник, работая над своей проблемой, публикует на сайте цитаты из первоисточников, снабженные ключевыми словами.

Возникает несколько вопросов, касающихся технической реализации.

Во-первых, каким образом размещать тексты на языке оригинала? Проблема здесь в первую очередь с греческим. Ведь кто-то должен взять на себя труд набирать эти тексты вручную. Размещение оригинальных текстов в виде картинки или файла в формате PDF здорово бы упростило дело, но это исключает возможность полнотекстового поиска по первоисточникам.

Во-вторых, нужно подумать, каким образом будут связаны фрагменты оригинала и перевода. Будут ли они представлять собой один документ (страницу) сайта или два взаимосвязанных документа. Как должны эти документы выводится на экран?

В-третьих, какова будет структура этих текстовых фрагментов? Будет ли она древовидной, либо основанной на таксономии - категориях и ключевых словах?

Разумеется, эти вопросы я задаю не лично Вам; это просто список проблем.

Аватар пользователя Сергей Олегович

Что касается греческого языка, то по-моему должны существовать специальные программы, которые автоматически распознают текст с отсканированной книги и переводят его в обычный текстовый формат (я попробую это выяснить).

А вывод текста на экран мне кажется нужно сделать так: одно окно разделено на две части, в одной оригинал, а в другой перевод. Но здесь необходимо позаботиться о том, чтобы тексты шли строго параллельно, для этого их нужно разделить на возможно меньшие фрагменты. На полях, рядом с этими фрагментами обозначить уникальный номер каждого, ключевые слова и, например, ссылку, по которой можно оставлять комментарии относительно каждого фрагмента. Таким образом можно организовать совместное комментирование и обсуждение классических трудов.

Важно, что этот проект должен повысить интерес к оригинальным текстам.

Аватар пользователя Сергей Олегович

Вот здесь http://www.abbyy.ru/products/ есть программа для автоматического распознавания отсканированных текстов, которая поддерживает в том числе и греческий язык. На моем компьютере эта программа есть, но только для английского и русского языков.

Еще одна идея: можно добавить в библиотеку возможность для каждого пользователя оставлять свои "рабочие" пометки на полях, которые будут видны только ему.

Аватар пользователя admin

Буду думать над реализацией этой идеи. Быстрых результатов не ждите, поскольку мы не располагаем штатом программистов. :)

Аватар пользователя admin

Сергей Олегович, если я реализую "отладочную" версию библиотеки, Вы сможете предоставить хотя бы один текст для ее заполнения? Т.е. оригинал и перевод, разбитые на фрагменты?

Аватар пользователя Сергей Олегович

Для начала можно попробовать выложить оригинал и перевод книги Ницше "Так говорил Заратустра". Выбор обусловлен тем, что там достаточно небольшие главы поэтому будет несложно разместить тексты сторого паралельно. (Да и книга, думаю, стоит того, чтобы с нее начинать библиотеку.) Но нужно решить вопрос о выборе перевода: у меня есть переводы Антоновского и В.В.Рынкевича.

Аватар пользователя Сергей Олегович

Еще могу предложить оригинал (на немецком) и перевод "Логико-философского трактата" Л.Витгенштейна.

Аватар пользователя admin

Хорошо, спасибо, я продолжаю думать.

Аватар пользователя goutsoullac

Движок для такой библиотеки уже почти готов. Он на основании Вики-энциклопедии.
Там и с иными шрифтами без проблем.
Можете попробовать
http://ru.volgota.com

Аватар пользователя admin

Движок MediaWiki мне знаком. К сожалению, он требует от тех, кто в нем работает чересчур много дополнительных умственных усилий. Структурирование контента в нем происходит исключительно вручную, что опять же отнимает много времени и сил.

Аватар пользователя zaharov

Сергей Олегович!
Вы говорите о философских текстах. У меня предложение обсудить идею разработки обучающих тренажеров по философии. Я создал их уже по ряду философов.
Есть ли у Вас желание обсудить эту идею?
Мой скайп zaharovaa1

Аватар пользователя Ртуть

Только-что, скопировал в библиотеку две книги(Ульрих Найсер, Норберт Классен), но найти их не могу. В чем дело?