Язык муравьев - эхо Сухраварди

Аватар пользователя Феано
Систематизация и связи
Философское творчество

Наиболее важным из них представляется книга «Философия озарения» (Китаб хикмат аль-ишрак), работу над которой философ завершил в 1186 году. Казнён в связи с обвинением в ереси, в связи с чем также получил титул аш-Шейх аль-Мактуль, то есть Убитый Шейх.

Согласно концепции Сухраварди, бытие представляет собой иерархию светов разной степени интенсивности. Для обозначения этих светов философ использует два арабских термина — «нур» (???) и «дав» (???), которые с лексической точки зрения являются синонимами, с той лишь разницей, что первое в исламе является одним из имён Всевышнего Аллаха, упомянутых в Коране:

 

Аллах — Свет небес и земли. (24:35)

 

Божественный Свет, тем самым, является наивысшим в этой иерархии, он является в ней Светом светов (нур аль-анвар). Сухраварди подчёркивает, что лишь свет является истиной. При этом он настаивает на том, что свет нельзя понимать как субстанциональную вещь и что его следует воспринимать как чистую явленность, поскольку представление о субстанциональности вещей является порождением человеческого ума. Хотя внешний мир по Сухраварди также не является и иллюзией, он предпочитал говорить всего лишь об «очертаниях» высвеченных вещей.

Что касается тьмы (зулма), то, согласно шейху озарения, она является просто отсутствием света. Сухраварди также использует термин «мрачный» (гасик): по его мнению, мрачные субстванции являются своеобразной преградой (барзах), задерживающей свет.

Исследователь исламской философии профессор Андрей Вадимович Смирнов пишет:

 

Безусловной заслугой ас-Сухраварди оказывается тот факт, что он указывает на два универсально-значимых примера интутивного (непосредственного) постижения. Он даёт нам понять, что интуиция — не субъективное и принципиально не передаваемое другим переживание. Наоборот, интуиция интерсубъективна. Способность к интуитивному познанию — общая способность всех людей, она не менее универсальна, чем способность к разумному познанию, и даёт не менее общезначимые результаты. Этим интуиция в её авиценново-сухравардиевой трактовке принципиально отличается от того, что мы привыкли именовать мистическим прозрением, видением и тому подобными словами.

 

Фрагмент переложения поэмы ас-Сухраварди "Язык муравьев" на ритмы

Дарваза - глава 5

Сказки Суфиев -

http://stihi.ru/avtor/feana&book=22 - публикация на странице авторской мастерской

Случилось мне дружбу свести с тем царем,

Что джиннами правит… - А как мне Тебя

Увидеть, великий? - спросила так я.

- Захочешь увидеть, скажу я прием.

- Хочу!

- Ну, так слушай… В огонь ладан брось,

И вынеси из дому все из семи

Присущих тебе, все владенья свои…

В тиши да в спокойствии видишь насквозь.

Отстань от всего, что твердО, что шумит.

При помощи мягкости дверь раствори,

Внутри круга сев, сквозь завесу смотри…

Увидишь меня, когда ладан сгорит...

У джиннов моих все же низкие свойства,

Хоть кажутся многим - красивы, сильны,

Порою, игривы, и даже умны,

Но все же, от них мне одно беспокойство.

Как только все звуки угаснут в тебе,

Как только от форм отвратятся глаза,

Скажи слово мир - в этот миг дарваза

Покажет меня. Дарваза - дверь ко мне…

Джунайда спросили: - Что значит суфизм?

- Суфизм - это суфии в доме своем.

Чужие не входят туда. А с царем

Все свойства - лишь грани сверкающих призм…

Когда же отсутствуют грани, то сфера

Меня отражает до капли моей.

Отсутствует даже причина, что в ней.

Так смерть или гибель пойми, для примера…

Еще он сказал: - Я не знаю иной

Причины, ей Богу, сего заблужденья,

Как то, что другие твердят для общенья…

О роде людском, нарушая покой.

А некто великий сказал: - Разруби

Узлы, что мешают в твоем продвиженье.

Я так поступил при своем пробужденье,

И светом земля осветилась внутри.

Воочию Господа тварей я вижу!

Мир тем, кто в союзе, в слиянии с нами.

Они - водопой у источника, знамя

Для тех, кто в пути. Подходите же ближе.

*

Джинны — способности души; царь джиннов — душа или ум человека. Чтобы «увидеть» свою душу, человеку следует остановить деятельность «семи тел» — семи органов его тела (мозга, сердца, печени, селезёнки, лёгких, желчного пузыря, желудка или двух глаз, двух ушей, языка, желудка и половых органов). Тогда в нём откроется «дверь», ведущая к видению Бога.

((()))

Исходный текст этой главы в переводе на русский язык.

http://horosan.sufism.ru/t_syhravardi.htm

Некто подружился с царём джиннов (XV) и спросил его: «Как мне увидеть тебя (при надобности)?». Тот сказал: «Если хочешь увидеть меня, то бросай кусочек ладана в огонь и вынеси из дома все железные предметы и всякое другое тело из семи (металлов). «Мерзости — убегай» (XVI) (74:5), и прибегни к спокойствию, устранив при помощи мягкости всё, что издаёт громкий звук. «Так отстань от них и скажи: мир» (43:89). Затем смотри через дверь на улицу, сев внутри круга. Когда ладан сгорит, ты увидишь меня. У остальных же «свойства низкие» (16:62)» (16/XVII).

Джунайда (да помилует его Бог!) спросили, что есть суфизм. Он ответил: «Они (т.е., суфии — Я.Э.) — люди (одного) дома, чужие не входят к ним». Господин Абу Са’ид Харраз (17) сказал:

Предстали пред царём все мои свойства,

И отсутствовали мои свойства, когда я отсутствовал от чувств (18).

И отсутствовало то, из-за чего я отсутствовал (19) —

Такова моя гибель, разумейте же, о мне подобные (20)!

И ещё сказал он кому-то:

Ей Богу, я не знаю другой причины моего заблуждения,

Кроме того, что говорят люди про меня и про мой род.

И некто из великих сказал: «Разруби узы и отстранись от того, что задерживает тебя, чтобы увидеть воочию Господа тварей!», добавив ещё: «Я поступил так, и, когда были исполнены условия, «земля озарилась светом Господа своего... и рассудились они праведно» (39:69) (++/XVIII). И сказано также: ««Слава Богу, Господу миров» (1:1) и мир тем, кто в союзе с нами; они — водопой у моего источника или северная наветренная сторона».

Для обсуждения и новых публикаций создан раздел "Волшебный суфизм"

http://kovcheg.ucoz.ru/forum/79

на форуме сотворчества мастеров - Галактический Ковчег.

Полностью ритмичный перевод поэмы "Язык муравьев" впервые был опубликован

на философском портале АРКТОГЕЯ - "Милый ангел" - №4, 2000 г.

http://arcto.ru/article/388

Связанные материалы Тип
Философские сказки Феано Запись

Комментарии

Аватар пользователя Феано

Биографии великих суфиев - в библиотеке сайта, книга "Золотой венец". Плывущий текст можно остановить мышкой, звучание уменьшить до фонового. Другие сказки публикуются на Стихире - Сказки Суфиев

 

Эхо слов Руми
 
Я  утверждаю,  что  подлее  всех  пороков  -
​Не   верить  в  Жизнь,  
что  после  смерти  наступает.
​Любой  писатель  иль  философ  утверждает,
​Что  постоянство  наше  -  
Нечто,  что  вне  сроков...
Оно  есть  в  каждом,  кто  приходит  в  Жизнь  иную,
​И  лишь  скоты  не   видят  эту  кладовую...

 

ЗА  СТВОРКАМИ
 
Мир за створками «я» необъятно велик,
Увлекает, но не охватить до того,
Как в оазисе сердца родится родник,
И в серебряных струях - души серебро.
 
Алхимический тигль творится судьбой,
И трудами, усильями духа стремлений.
А в потоке времён, омываясь водой,
Воссоздаст существо искромётных мгновений.
 
Эти образы сказок и притчи вода –
Откровения смысла волшебных небес,
Словно зайчики света – не видно следа,
Аромат восхищения в мире чудес!
 
Створки столь же хрупки, как бутон у цветка,
Лишь во время цветенья откроют глазам
Галактический мир на крыле мотылька,
И на усике – храм, а во храме ты сам!
 

 Публикация на музыкальной странице сайта Семь Морей http://sseas7.narod.ru/pfam.htm

Аватар пользователя Феано

 

«Знание, — писал Ибн аль-Араби, — это лишь покров, за которым скрывается то, о чем мы знаем». 

"…Вместо того, чтобы блуждать в «ночной тьме» полного отрицания, вызванного крушением этих ментальных структур, я поспешил ухватиться за некий проблеск значимости, который, собственно, и изменил только что мое банальное мышление. Для меня это был значительный шаг. Он оживил в моей памяти слова моего отца, Хазрат-Инай-ят-хана, произнесенные им на смертном одре: «Именно когда мое сердце изумляется ирреальностью мира, предо мной во всей полноте открывается его реальность». 
Идрис Шах

«Можно переделать мир в лучшую сторону только тогда, когда вы переделаете себя — измените свой характер в лучшую сторону. Если вы начнете переделывать в лучшую сторону не свой внутренний мир, а внешний — то Зло в мире вырастет, пропорционально вашим усилиям», — так говорил Заратуштра. 

Тот, кто верит в сказки, живёт 
В множестве миров на Земле, 
С чудом говорит наравне, 
Свет из Безвремения пьёт... 
Тот, кто верит, силу хранит внутреннего центра светил, 
Тот кольцо Времен покорил. Дух его как вечный гранит.

((()))

Правду скажу, радостна ноша -
Тысячи притч, сказок и басен!
Выделить что: краше иль строже?
Каждый сюжет дорог, прекрасен. 
Сфера сказочных ссылок

Афоризмы мудрецов на Горе Меру Волшебного острова Эхо - вход

Аватар пользователя Феано

Суфизм сказочный

Хотелось бы разъяснить немного мое поэтическое миропонимание.
Мой мир – это мир суфия, влюбленного в наш цветастый поток времени, фейерверк временных событий, отдавшего свое сердце в блаженство безвремения огненного мира, Океана звездного света и тьмы мудрости веков. Дело в том, что я училась «Учиться как учиться» у суфийского шейха Идриса Шаха, книги которого хорошо известны по всему миру. И еще... он учил меня стихами, которые я записывала, словно под диктовку...

Я говорю про себя – суфий, но понимаю это слово несколько иначе, чем суфии традиционной школы. Поэтому и не принадлежу к какой-либо организации, ордену, или общине на внешнем плане реальности. Хотя даже в Москве, где я живу, есть суфийский орден… У каждого из нас свой путь. Инициирована я была своим духовным Учителем. И беру я от каждой традиции, от каждого учения, и от каждого Автора все, что на мой взгляд лучшее для работы мысли. Думаю, что все мы различаемся, прежде всего, качеством течения своего времени, восприятием своей реальности, мысленными приоритетами, шкалой ценности.

Если человек выбирает то, что гармонично его собственным ощущениям и желанию души, то он находится в потоке своего устремления, то есть, на своем пути. И менять направление пути не стоит, если только не встретился настоящий Учитель. На эту тему у суфиев есть замечательные притчи: «Как было заработано знание», «Путник, Странность и Торопливость» и многие другие.
http://stihi.ru/avtor/feana
О своих Учителях я написала книгу "Учителям Времен".

Как только некая мысль облечена в форму слова, она уже перестает быть истинной мыслью, становясь оформленной мыслью (мыслеобразом), которой уже можно манипулировать: воспринимать по-разному, усиливать, критиковать, отвергать, дифференцировать и интегрировать в иные мыслеобразы. А потому любые книги, включая книги света, Библию, Коран, Талмуд, Каббалу и другие хранятся и передаются в измененном переписчиками и переводчиками виде... ограниченное количество веков, затем все созданное уходит в небытие. Даже хроники Акаши в тонких мирах не вечны. Поскольку все мы созданные Творцом создания, мыслящие люди, то должны понимать, что смысл книг Знания лежит глубже записанных слов.

Поэтому суфии передают свое Знание главным образом притчами и сказками, воздействующими на подсознание человека. Такие сказки способны дать разные уровни понимания при повторном обращении к ним в определенных обстоятельствах. Именно понимание целостности мира осуществляет трансформацию человека в творца. Любой творческий человек любит сказки и фантазии. Но ведь не любой раскрывает в себе творческий потенциал…

Понимание не может быть равно знанию, хотя мы ищем именно знание, но ради обретения понимания. Смысл не может быть полностью передан посредством слов, знания ума, чувств человека и даже фантазии души. Тогда возникает вопрос, зачем же докапываться до смысла, писать новые труды и изучать старые? Да ведь смысл жизни как раз в этом и состоит. В вечном возрождении творения, в приближении и воспоминании исходного, прекрасного Мгновения Вечности. Разве словами, имеющими длительность времени, выразишь его? Да, но для этого нужно созреть…

Смысл бытия описывают трактат «Чакра Муни» (Эхо Чакра Муни)
и трактат «О пути и добродетели» (Эхо Дао-дэ-цзин), книги Гермеса(Гермес и Эхо) и теогония Орфея, Учение Пифагора (Пифагорово Море) и «Экклесиаст» Соломона (Соломоново Море), древнейшие мифы и притчи народов мира, суфийские сказки, сказки 1001 ночь,(в скобках названия моих книг). Все вышеперечисленное переложено мною эхом на ритмичный язык стихов. Разумеется, я понимаю, что небезупречно...

Смысл бытия пытаются отразить и современные труды философов и писателей. Понимание мира - это искомый клад жизни, магический кристалл, волшебный эликсир, свет новых звезд. А конца и начала этому процессу нет, в этом красота и целесообразность, мудрость творения.
Звезды волшебным образом зажигаются, освещая миры, и нет им числа…

Что можно сказать о суфизме? Для понимания сути требуется много времени, то есть, собственный путь, а для формальной информации можно посмотреть любые источники в Интернете. Их много. Вот одно из сотен определение суфизма в широком его смысле:
Суфизм – это знание целого, данное человеку пути посредством его восприятия всего многообразия окружающего мира.

Суфий - сын мгновения.
Кто может знать - уже знает.
Кто пробует – тот может узнать.
Только собственный путь ведет к искомой вершине.

Любовь и ум – вот караванщики пути.
Любовь ведет, а ум пытается вести.

К суфийским авторам я отношу не только тех, кого принято считать суфиями, например, блистательных мудрецов Аттара, Руми, Хайяма, Сухраварди, Идриса Шаха и др., но и царя времен Соломона, великих посвященных Пифагора, Лао-цзы, Будду, а из «современников» мудрецов: Шекспира, Ницше, Гурджиева и др. То есть тех, кто обладал и обладает целостным видением мира. Кроме суфизма (как внерелигиозного явления) есть множество иных близких учений духовного пути.

СЕКРЕТ ЗАПЕРТОЙ КОМНАТЫ

Так случилось… Однажды к монарху Газны,
Разрушителю идолов, раб был доставлен.
И монарх, не жалея сокровищ казны,
Из раба сделал друга, и он был оставлен

При дворе, как советник, мудрейший из всех.
Но придворные, меры не зная,
Очернить попытались завидный успех,
Чужака ниспровергнуть желая…

И однажды ревнивцы к Махмуду толпой:
- О, Монарх, знай, что мы неустанно
Наблюдали за дерзким, храня твой покой,
И разведали нечто… нежданно…

Каждый день, двор покинув, твой раб заходил
В недоступные каждому двери!
И, побыв там немного, тайком выходил.
Нет доверия - нет и потери!

Прогони от себя, берегись и беды,
Или заговора, вместо дружбы.
Среди нас нет рабов! Раб достоин хулы,
Проверяй приближенных до службы.

И Махмуд повелел подстеречь и узнать,
Что скрывает советник за дверью.
Когда тот выходил, вся придворная знать
Ворвалась в сокровенную келью…

И увидела… нечто… Ну, как вам сказать:
Ветхий плащ, старый посох и чашу…
Можно видеть, но смысл до конца не понять.
Напрягите подкорочку вашу.

На непраздный вопрос был ответ дан такой:
- О, Махмуд, сколько лет был я другом,
И рабом, и советником, верным слугой,
Ну, а прошлого память - за кругом…

Чтобы помнить о том, кем вначале я был,
Каждый день я входил в эти двери.
Я подвластен тебе, но и… ходу светил.
То, что здесь - мои вещи для цели…

Суфийский взгляд и практика в основе содержат целостное восприятие мира мгновением «сейчас». Конечно, Универсум реализуется, воспринимается каждым из нас соразмерно, в соответствии с личной программой, целью жизни. Но для каждого дано свое время созревания… Не следует слишком торопить себя, но нельзя и останавливаться на пути или лениться мыслью, чувствами и телом.

Если лодка плывет по течению,
То работа веслом - церемония,
Создающая радость гармония,
Соответствующая мгновению…

Море Руми - http://sseas7.narod.ru/rumi.htm
Море суфия - http://sseas7.narod.ru/sufsea.htm
Раздел на форуме сотворчества - http://kovcheg.ucoz.ru/forum/79

***

Единство есть Закон Бога!

Аватар пользователя Феано
Молитва откровения

Тема: Классика
Автор плэйкаста: МгновениЯ
Создан: 24 декабря 2012 17:18

Единство есть Закон Бога!

Аватар пользователя Феано

Суфийский Круг…
Венок соцветий из Имён,
Что светят звездами умов в любое время....

Можно читать под музыку суфийской сказки.

Царица Шахразада и ее…

Автор плэйкаста: МгновениЯ
Создан: 22 июля 2013 17:59

Суфийский Круг...

Пусть он неполон, но глубок...
Пусть это - часть от Круга вечного времен,
В котором дух бессмертный Вечностью пьянен.
Скажу иначе: в Море Вечном Островок.

На этом Острове века свой гимн поют.
Непреходящее не помнит ни начала,
Ни окончания, ни твердости причала,
В соцветьях сказочных цветы Времен цветут...

Что ни скажи, то эхом звонким отзовется,
Что ни подумай, все исполнится тотчас!
Суфийский Круг - венок из ясных звездных глаз.
Он бесконечен, и любой в него вернется...

Пусть вы не помните себя в Кругу Времен,
Зато Он сам напомнит каждому из вас
О красоте глубинной мудрости не раз.
И заберет с любовью каждого в полон...

((()))

............................Лови! - Мгновение дороже всех сокровищ...

...........................И помни: - День не повторится этот дважды...

.........................Тебе дается шанс судьбой, но лишь однажды,

.......................А все упущенное здесь, ты не воротишь...

ИЗРЕЧЕНИЯ МУДРЕЦОВ

...в большем объёме, с иллюстрациями и краткими биографическими
сведениями о мудрецах, эта работа размещена на Горе Меру,
что на Волшебном острове Эхо посреди Семи Морей...

Эхо
Ал-Хасан_ал-Басри (642 - 728)

Познание наступит лишь тогда,
Когда в себе самом ты не находишь
Вражды, крупицы даже, и проходишь
Среди людей, как годы и века.

((()))

Любой твой взгляд, не отражающий стремленье
Учиться жизни - лишь забава, прегрешение.

((()))

Коль принимаешь участь, данную судьбой,
То и терпение твое имеет силу.
Тогда терпение для Истины служило,
А не для рая миражей перед тобой.

((()))

Овца, скажу, осведомленнее человека:
Когда зовет пастух, от пастбища уходит.
А человека Божий глас, хоть и находит,
Но не удержит от желаний в рамках века.

((()))

Ты хочешь знать, что станет с миром после смерти
Твоей, конечно же? Смотри, каким он стал
После других смертей. Коль понял и узнал,
То пребывай с любовью в жизни круговерти.

((()))

Клянусь я Богом, что кумиров почитали
Лишь из любви к мирскому. Этим и страдали...

((()))

Клянусь я Богом, полюбивший серебро
Позор от Господа получит - есть за что.

((()))

Когда идет толпа, глупец не устоит,
И следом с этою толпою поспешит.

((()))

Я удивляюсь тем, кто в праздности смеется,
Не зная участи своей. Она вернется.

((()))

Не за ничтожные дела земные - рай,
А за благие намерения. Выбирай.

((()))

Помыслы - суть зеркало, где твои дела
Ясно отражаются. Не помысли зла.

((()))

Люди сердца так ценят молчание,
Что сначала звучат их сердца,
А затем, если надо, слова...
Так стремитесь услышать звучание.

((()))

Если б знал я, что нет лицемерья во мне,
Значит, лучший свой клад я нашел на земле.

((()))

Кто без груза - спаслись.
Думай, освободись...

((()))

- Что есть мучение?
- Мучение - гибель сердца.
- А что есть смерть сердец?
- Любовь к мирскому скерцо...

((()))

К Хасану как-то обратились: - Каково?
- А как бывает в море, коль корабль разбился?
- Да, тяжко всем, хоть и за доску ухватился...
- Вот точно так и мне, мне тоже тяжело...

((()))

- А что же спящие сердца... от слов твоих
Не просыпаются? - спросили мудреца...
- Когда бы спали, то проснулись от словца,
А коль мертвы, то даже гром не будит их...

...далее - http://stihi.ru/2002/03/09-307

Единство есть Закон Бога!

Аватар пользователя Феано

Суфийские мудрецы излагают философию космологии так, что современники с трудом понимают, о чем речь... что подразумевается под теми или иными символическими именами, образами.  А между тем, истина раскрывается ими удивительно ясной...

Птица, не знающая о чистой воде,

Всю жизнь держит клюв в соленой воде;

Если поставят и чистую воду пред ней,

То и тогда она будет пить ту воду, которую пила.

Азизуддин Насафи. «Зубдат ал-хакаик» & Ллойд Райджен. «Азиз Насафи»

фрагмент публикации

Первое качество Совершенного Человека это то, что он существует всегда, как в космологическом смысле, так и как “реальность” внутри этого мира. Эта идея отражает разницу между Совершенным человеком и “Реальностью Мухаммада”. Последний характеризует первую сущность, которая была сотворена Богом. Она является вечной и совершенной, Бог наделил её созидающей силой. Как сказано в одном часто цитируемом хадисе: “Первой вещью созданной Богом был мой ( т.е. Мухаммада) дух, затем он создал все творения из моего духа”. Этот хадис стал частью суфийской традиции, так как Сахл Тустари передал как Хызр рассказал ему, что “Бог создал свет Мухаммада из своего собственного света и он дал ему форму и хранил сотни лет, и каждый день, который равен тысяче лет в этом мире, Он смотрел на этот свет семь тысяч раз. И семь тысяч огней были созданы при каждом взгляде на этот свет. Так всё сущее было создано из этого света”.

Таким образом, “реальность Мухаммада” является космологической реальностью, которая проявляет себя в мире как “Совершенный человек”. Это объяснено в хадисе: “Я был пророком, когда Адам ещё был между водой и глиной”. Насафи также ссылается на следующий хадис: «Человеческие души происходят от Духа, а тела от тела Адама. Поэтому, у душ нет другого отца, кроме Мухаммада, и у тел нет другого отца. кроме Адама».

Подобная интерпретация сильно припоминает позицию арабского поэта Ибн-Фарида, согласно которому, Пророк сказал: “ Нет ни одной живой сущности, чья бы жизнь не происходила от меня, и все души, которые обладают желанием, являются субъектами моей воли. Хотя я сын Адама по форме, нём присутствует моя сущность, что подтверждает то , что я его отец”. Хотя дух Мухаммада был первой из вещей, которым предстояло быть созданными, он является последним звеном в цепи пророков и наиболее полно являет Божественный Свет и, таким образом, он представляет собою воплощение Совершенного Человека.

тема называется

Аватар пользователя Феано

Юнус Эмре (ум. ок. 1321г.)
турецкий, мистический поэт, жил в центральной Анатолии. В течение сорока лет он был учеником Тапдука Эмре. Поэт-мистик скитался по стране, возможно, он встречался с Руми в последние годы его жизни. Он оставил Турции в наследство сокровищницу своих простых, окрашенных глубоким чувством стихов. Юнус объявил, что будет восхвалять Бога вместе с камнями и источниками, газелями и пророками. Совершенно всерьез воспринимал коранические слова о том, что все было создано ради почитания и восхваления Создателя. Юнус истово следовал установлениям классического суфизма. В настоящее время установить достоверный текст Дивана Эмре почти невозможно.

Эхо Юнуса Эмре

Я не знаю, о, сестра, кто же я на самом деле…
Может, кукла или нить, у которой нет предела…
Может, мяч в руке Всевышней,
Коромысло с тяжкой ношей?
Иль дворец, где Царь неслышно
Помышляет о пригожей?

А беседует о мире, чтобы знать и удивляться…
Может быть, я конь волшебный,
Чтобы чистым полем мчаться?
Иль волна я Океана в зримых рамках бытия,
Или розовый бутон с ароматом «Бог и я».

Может, я источник Моря,
Что наполнен звездной ночью,
Где и солнце и луна отражаются воочью?
Может, я зерцало Бога от времен предвечных лет,
Может, я не существую,
Хоть пытаюсь знать ответ?

Ответ Феано

Я не знаю, брат мой, свет,
Кто же я на самом деле…
Между нами сотни лет,
Мы ж встречались на неделе…
Я ли эхо слов твоих или ты предвестник мой?
Жизнь одна нам на двоих или многих жизней строй?

Я ли тот источник Моря,
Где миллионы звезд живут?
Счастье соткано ль из горя,
Или беды в счастье жнут?
То ли я конец начала, то ль начало у конца,
То ли Вечность увенчала даром вечного Кольца?

Может, персик я поспевший в ожиданье губ твоих,
Или звук я улетевший, или не рожденный стих?
Я, наверно, капля в Море вод небесных Океана,
Что гуляет на просторе без запретов, без обмана…

Нет, я лучик удивленья от твоих прекрасных глаз!
Ты, Юнус, мое рожденье, сын и брат, отец, наказ!
http://stihi.ru/2006/06/10-717

Аватар пользователя Феано
Волшебный Сад

Автор плэйкаста: МгновениЯ
Создан: 24 марта 2012 14:17

Единство есть Закон Бога!

Аватар пользователя Феано

Феано
Фрагмент переложения поэмы ас-Сухраварди "Язык муравьев" на ритмы

Язык муравьев

Высокочтимый Шейх, чье имя Сухраварди,
Своим вниманием почтил меня – песчинку
Земного брега бытия, даря росинку
Писания древнего, загадочного Вар-ди…

Здесь - наставление идущим по Пути.
От глаз чужих оно само себя хранит.
Для непонятливого сказка, что гранит,
А понимающему - свет, дабы идти…

Речь муравьев слышна повсюду, все века.
Но эта сказка - русло притчи, разговоров
О неожиданных, простых, как будто, спорах,
Приоткрывающих завесу… иногда…

Шейх Сухраварди мне позволил отклоненье
От слов, написанных когда-то им самим.
Века как реки утекли путем своим…
Читатель русский вновь прочтет его творенье.

Я слов нерусских постараюсь избежать,
Но с Божьей помощью ту суть отобразить,
Что и без слов моих живет и будет жить.
Но… так чудесно все стихами описать.

ЧАСТЬ 1 ЯЗЫК МУРАВЬЁВ

Часть быстроногих Муравьёв, что преуспели,
В пределах низших царств достигли положенья,
Не только в обществе своём, но в окруженье
Зверей и птиц, которых слышать уж умели…

Решились новые Поля отвоевать!
И на пути своем заметили побеги,
В которых капельки росы, как в гнездах неги,
Осели утром… - Красота - не описать!

Один из умных Муравьёв спросил: - Откуда?
Собрат ответил: - Им начало на Земле!
Другой вмешался: - Да от Моря капли те!
И разгорелся спор: ну, где берется чудо?

Умнейший самый так сказал: - Да погодите,
Ведь вещь любая тяготеет лишь к началу,
Желая страстно возвратиться вновь к причалу!
В какую сторону влечет их, посмотрите!

Коль ком подбросить, он на Землю упадет,
Поскольку ком земной стремится к мраку, к дому.
Его начало, всем известно - дань земному.
А свет Божественный ко свету и уйдет!

Необходимость не равняй с воображеньем.
Желанье сущности - не сущность, а желанье.
Соединение с исходным - тайна Знанья…
Коль кто без крыл, не увлекайтесь же движеньем!

- А саранча? - Вопрос законный. Саранча
Лишь отрываться научилась от Земли…
Но говорили о росе мы, Муравьи!
Согрело Солнце воздух… В пар роса ушла!

Тогда и поняли они, что свет - ко свету!
Кого захочет Бог, того ведет в чертог,
И вразумляет всех сравнениями Бог!

Господь - предел наш.
Слово, доброе от веку.

 

Аватар пользователя Феано

Язык муравьев - эхо Сухраварди

 

Поэма вошла составной частью в четвертую книгу

серии Сказки мудрецов

Беседы птиц - тут можно заказать книгу.

 

СПб.:  Серебряная Нить, 2014.  -- 88с., 14,8Х21, мягкий переплёт
«Галактический Ковчег»
 
 Беседы птиц - четвёртая книга серии «Сказки Мудрецов»  включает ритмичную интерпретацию эпической поэмы «Беседа птиц» и сказок Аттара, мудрые высказывания, рассказы, притчи  Джами, ритмичный перевод эзотерической поэмы Сухраварди «Язык муравьёв». А также  фрагмент эссе «Семь долин» Бахауллы, вариации гимна Аль-Фарида и поэтические беседы с поэтами-суфиями, чьи имена сияют в сердцах Вечных Друзей:  Юнус Эмре, Бедиль, Ахмед Паша.

Книга печатается под заказ покупателя

 

 

 

Аватар пользователя Феано

Электронные книги со сказками суфиев (серия Сказки Мудрецов) в ритмах размещены в Читальном зале Библиотеки Галактического Ковчега.

Переложение поэмы Сухраварди "Язык муравьев" опубликовано в четвертой книге серии - Беседы птиц.

 

   Почитать или полистать можно тут.

 

 

Аватар пользователя Феано

Птица и яйцо

Сказки Суфиев

Эхо Сухраварди

Представить трудно, но бывают и такие,
Как эта птица, не умевшая летать...
Она ходила по земле вперед и вспять,
И даже знала, что летают все другие...

Случилось так по воле сложных обстоятельств...
Она высиживала некое яйцо
Обычной птицы, улетевшей за крыльцо
Родного места в силу высших обязательств...

Птенец способен был к полету изначально,
Еще в скорлупке, а когда он подрастал,
К приемной матери вопросы обращал...
- Когда я в небо полечу? - Она ж печально...

Ему советовала: - Чтобы ты взлетал,
Будь понастойчивей в упорстве и стремленье...
(Сама ж учить его не смела и в паденье),
А этой малости птенец не замечал...

Он благодарен был той птице, что вскормила
Его с тех пор…
- Иначе... был бы я в яйце!
Любой, кто высидел птенца, уже в венце.
Полет со временем придет, прибудет сила!

Взойдет прекрасный день и названная мать
Поможет мне подняться в небо, не иначе!
Так оперившийся птенец решал задачи.
А вот ответа у задачи не видать...

*****

Что нам дано, мы не всегда способны взять!
И не всему обучит нас земля и мать...

Аватар пользователя Феано

Небеса Аттара / Серия «Галактический Ковчег»
«Воплощение», 2016 г. Кол-во страниц - 310.

Некоммерческое электронное издание с небольшой частью наследия величайшего духовного Учителя людей, восточного мистика, суфия, мудреца, поэта Фаридаддина Аттара, предоставлено для ознакомления широкой читательской аудитории.

В книге собраны краткие биографические сведения, компиляция избранных прозаических переводов притч Фаридаддина Аттара из разных источников, указанных в конце издания, ритмичные переложения поэм «Шейх Санан», «Город шаха», некоторых сказок, изречений,  афоризмов Аттара, а также ритмичное эхо трактата «Беседы птиц» ас-Сухраварди, послания Бахауллы «Сокровенные Слова» и стихи, появившиеся под влиянием животворной энергии души великого мудреца.

Подготовка издания - Феано
Дизайн и компьютерная верстка - Фатьма (Светлана Халилова)

Ссылка на просмотр электронной книги: http://pubhtml5.com/tqtb/qvby

 

Аватар пользователя Феано

Мой  Друг  нисходит  в  сердце,  в  сердцевину.

А  меч,  сверкая  в  танце,  метит  глину...

С  которою  не  жаль  расстаться  мне.

Телесное  -  во  прах,  но  дух  -  в  огне!

 

Напиток  истинно  влюблённого  -  Она,

Святая  жажда  красоты,  Любви  волна.

Он  жаждет  быть  Её кувшином  или  чашей,

В  которой  истина  живёт  всей  жизни  нашей.

-  Путь  к  Океану  покажи,  а  берега...

Разбей  без  жалости,  великая  река!

Все  полумеры,  все  сосуды  поглоти,

Мои  фантазии  и  скорбь  с  лица  смети...

 

И  пусть  жилище,  что  возникло  прошлой  ночью

В  груди  моей,  утонет  тотчас  и  воочию...

Подобно  той  луне,  что светит  из  колодца,

Когда  в него  летит  за  влагою  ведёрце...

Пусть  урожай,  что  я  взрастил,  погиб  в  огне...

Не  так  он  важен  и  не  нужен  больше  мне,

Коль  над  надгробием  моей  усталой  мысли

Бушует  пламя,  возрождая  свет  и  жизни!

 

Я  не  желаю  больше  знаний  и  почёта,

Благих  достоинств,  дружбы  здешней  иль  зачёта.

Хочу  лишь  музыку  и  свет  её  -  зарю,

Тепло  Твоей   щеки,  что  греет  суть  мою!

И  пусть  сбираются  здесь  армии  скорбей,

Я  не  увижу  их  в  глазах  души  Твоей!

                        Вот,  так   всегда,  как  завершаю  я  стихи,  всё  удивляюсь  им…  -  мои,  иль  не  мои?   Меня  охватывает  дивное  молчанье... Зачем  слова,  коль  слышу  музыки  звучанье...

Аватар пользователя Феано

ЧАСТЬ   2    ЯЗЫК    МОРСКИХ    ЧЕРЕПАХ

На  берегу  морском  морские  черепахи
Вольнолюбивые смотрели  в  сине  море,
Устав  от  дел  своих.   Вдруг  видят  на  просторе
Резвится  птица – чаровница!    Танцем   птахи…

- Какие  перья  разноцветные,  смотрите!
- Ныряет  в  воду,  подымается  опять!!
- Как  ей  легко,  должно  быть,  вот  же  благодать!
Вода  ли,  воздух  дом  её, ну,  объясните?
Одна  из  умных  черепах  так  отвечала:
- Когда б  ни  водное  созданье  это  диво,
Смогло ль  нырять  оно  бы  вольно  и  красиво?
Но  ей  другая  черепаха  возражала:

- Когда  бы  водное  созданье  это  было,
То  не  могло  бы  отрываться  от  воды.
А  доказательства  нам  рыбами  даны!
Ведь  погибают  без  воды,  оставив  силы.

И  дольше  месяца  царило  убежденье,
Что  без  воды  не  может  вовсе  обходится
Сия  диковинная  рыба  или  птица.
Но  вдруг  сильнейший  ветер  вновь  родил  сомненье…
Вспорхнула  птичка  ввысь  над  вспененной  водою
И  улетела  далеко  за  облака.
Тогда  Судью  спросили.   Вот  Его  слова:
- Уж  не  считаете  ли  вы  полёт  судьбою?

В  Писанье  сказано  об  этом  состоянье.
«Когда  Пророк  пред  очи  Бога  прибывает,
То  ум  и  место  мироздания…  теряет!
Не  существует  для  Пророка   одеянья.

Все  страсти,  тело,  место  -  это  покрывала,
Что  высший  Разум,  как  завесой,  отделяют.
А  суфий  выше  двух  миров  и  прибывает!
И  созерцает  суть  извечного  начала…

Тут  раскричались  черепахи,  все,  кто  был:
- Как  может  кто-нибудь  оставить  это  место?
- Как  из  пространства  убежать  -  ведь  неуместно!
- Ты,  видно,  ум  судейский  где-то  позабыл!
Судья  пытался  объяснить: 

-  А  для  чего
Я  вам  рассказывал  так  долго,  терпеливо?
- Мы  отстраняем  впредь  тебя,  неукоснимо!
И,  уходя,  лишь  пеплом бросили  в  него…

Что  говорить  о  том,  что  слову  не  подвластно?
Но  и  молчать  совсем  об  этом  нестерпимо.
Текут  века,  тысячелетья  льются  мимо…
Не  говорится тайна  мира  громогласно…
А  птицы  весело  поют  на  все  лады!
А  человеческое  ухо  не  услышит
Сердечной  песни,  для  которой  сердце  дышит,
Живёт  и  бьется,  улетая  ото  тьмы…
 

Аватар пользователя Роман999

  Уважаемая, Феано, великолепный пост, он созвучен феноменологии Гуссерля, я попозже его изучу и прокомментирую. Всего хорошего.